#英译汉翻译攻略:如何精准的传递游戏信息?介绍
翻译是游戏中不可少的一环
现在,随着网络游戏的越来越普及,游戏的语言也越来越国际化。翻译是游戏中不可缺少的一个体验,但是英译汉翻译却是一件非常困难的事情。在游戏中,信息的传递至关重要,做到精准的传达信息就需要专业的翻译。
专业的游戏翻译流程
在游戏翻译之前,需要一整套专业的翻译流程。首先是翻译人员的选拔,游戏领域的翻译需要有游戏领域的背景,并且需要非常了解游戏的文化,有时还需要在游戏中深耕多年才能掌握游戏言语的奥妙。其次是翻译的文本严谨性。游戏使用的语言往往十分的专业性高,所以在翻译的过程当中需要极其认真的查阅字典,多次推敲使用的每个词汇和语言的顺序。最后是翻译后的文本的质量,需要尽可能贴近原文,保持文化的一致性,为玩家提供更加优质的游戏体验。
游戏译本的通俗易懂性
相信大家在游戏中都有听说过“拉个盘”“战狼”等一些类似表达的词汇,英国游戏公司Team17的Game Designer Bjorn Veithy曾经表示,他们为著名游戏《虫洞大作战》制作中文版本时,发现中国玩家喜欢用比较通俗易懂的语言来表达自己的行为,所以在翻译中,要对冷门或专业词汇进行翻译,以达到更好的游戏体验效果。
清晰流畅的语言
清晰流畅的语言在游戏中显得尤为重要,因为这关系到玩家们的游戏体验。很多游戏里面需要引导新手玩家,当玩家不停的刷到重复的界面时,就会出现很多新手玩家玩到一半就放弃了游戏。因此,语言要清晰流畅,让玩家可以快速地理解游戏,并顺利过关。
结语
英译汉翻译的重要性在游戏中表现的尤为突出,它关系到游戏的国际化、玩家体验和总体销售量。因此,游戏公司非常注重游戏翻译的质量,并且需要遵循一整套专业的流程才可以完成一次翻译的优化。最重要的是,游戏翻译需要对游戏文化和语言细致入微的掌握,以保证所有玩家都能获得更加优质的游戏体验。